Premio Strega 2023, ecco i dodici finalisti e la cinquina dello Strega Europeo

di REDAZIONE –

Tra i dodici finalisti del Premio Strega 2023 c’è anche la scrittrice marchigiana Silvia Ballestra – 

Premio Strega, annunciata oggi la selezione dei 12 candidati che si disputeranno l’edizione 2023. I finalisti sono stati selezionati tra 80 candidati, di cui 45 autrici e 35 autori, e votati da una giuria di 660 aventi diritto. 21 le tappe in tutta Italia durante le quali saranno presentati al pubblico, mentre la proclamazione degli autori finalisti è prevista il 7 giugno al Teatro Romano di Benevento. L’elezione del vincitore si svolgerà invece il 6 luglio a Roma, al Museo Nazionale etrusco di Villa Giulia. Presentati anche i 5 finalisti del Premio Strega Europeo 2023.

Le 12 opere finaliste al Premio Strega 2023

Silvia Ballestra, La Sibilla. Vita di Joyce Lussu (Laterza), presentato da Giuseppe Antonelli; Maria Grazia Calandrone, Dove non mi hai portata (Einaudi), presentato da Franco Buffoni; Andrea Canobbio, La traversata notturna (La nave di Teseo), presentato da Elisabetta Rasy; Ada D’Adamo, Come d’aria (Elliot), presentato da Elena Stancanelli;
Gian Marco Griffi, Ferrovie del Messico (Laurana Editore), presentato da Alessandro Barbero; Vincenzo Latronico, Le perfezioni (Bompiani), presentato da Simonetta Sciandivasci; Romana Petri, Rubare la notte (Mondadori), presentato da Teresa Ciabatti;
Rosella Postorino, Mi limitavo ad amare te (Feltrinelli), presentato da Nicola Lagioia;
Igiaba Scego, Cassandra a Mogadiscio (Bompiani), presentato da Jhumpa Lahiri;
Andrea Tarabbia, Il continente bianco (Bollati Boringhieri), presentato da Daria Bignardi;
Maddalena Vaglio Tanet, Tornare dal bosco (Marsilio), presentato da Lia Levi;
Carmen Verde, Una minima infelicità (Neri Pozza), presentato da Leonardo Colombati.

Ecco i  5 finalisti del Premio Strega Europeo 2023

Emmanuel Carrère, V13 (Adelphi), tradotto da Francesco Bergamasco, Prix Ajourd’hui;
Esther Kinsky, Rombo (Iperborea), tradotto da Silvia Albesano, Kleist-Preis;
Andrei Kurkov, L’orecchio di Kiev (Marsilio), tradotto da Claudia Zonghetti, Geschwister-Scholl Preis; Johanne Lykke Holm, Strega (NN Editore), tradotto da Andrea Stringhetti, English PEN Award; Burhan Sönmez, Pietra e ombra (nottetempo), tradotto da Nicola Verderame, Premio EBRD.

Copyright©2023 Il Graffio, riproduzione riservata